RÉDACTION Print et Web CORRECTION Allégez vos écrits ! Clarté du fond, fluidité de la forme Des contenus échos de vos besoins Des écrits reflets de vos envies OPTIMISER Création poétique

« Depuis mon plus jeune âge, j’aime les MOTS qui traduisent qui l’on est et ce que l’on fait, ce que l’on vit et ce que l’on vibre, au cœur d’une COMMUNICATION fluide et constructive. »

Conception - Rédaction

La conception – rédaction et la communication sont mes créneaux. Trouver le mot juste, le slogan qui percute. Aller à l’essentiel, marier simplicité et efficacité dans tout type d’écrits. Des mots pour le « print » ou pour le « web ». Une rédaction ciblée pour une communication adaptée.

En savoir plus

Relecture - Réécriture

Osez clarifier, vulgariser et vous faire accompagner. La relecture, une première étape, la réécriture, une seconde étape possible. Je relis tous vos supports avec attention. Surtout, nous échangeons, je vous propose et vous disposez.

En savoir plus

Correction

Orthographe, grammaire, typographie vous paniquent ? Une correction manuelle ou informatique s’impose. J’annote, commente et corrige en fonction de vos besoins, et je peaufine la forme, dans le respect du fond. La correction devient action. Simplissimo(ts).

En savoir plus

Traduction

Les logiciels de traduction manquent de précision, de finesse ? L’IA vous révèle ses limites en matière de sensibilité à la langue utilisée ? Revenez à l’essentiel : je traduis vos écrits validés par des professionnels de langue maternelle anglaise ou allemande. Traductions possibles de l’anglais au français (et inversement), de l’allemand au français et même, de l’espagnol au français.

En savoir plus

Création littéraire et poétique

Mon écriture se manifeste aussi par de la création littéraire et poétique, déclinée via une série de cartes postales qui partagent des citations et de la prose bienveillante. Une autre façon de valoriser la langue française et de transmettre ses vibrations positives.

Et OUI, mes mots accompagnent aussi vos services et produits en poésie.

Vous pouvez les retrouver en ces lieux :
Domaine de la Vigne Blanche à Cologny, Genève
La Cave des Poètes rue de Carouge à Genève
Librairie Entre Parenthèses à Douvaine (F)
Librairie Cadence à Lyon

En 2024, j’ai donné naissance à mon premier ouvrage. Ainsi ont surgi mes « Empreintes poétiques », publiées aux Éditions Lumière des Mots, un recueil de prose poétique, empli de douceur.

Retrouvez-le à la vente aux adresses suivantes :
– La Cave des Poètes rue de Carouge à Genève
Librairie Cadence à Lyon (F)
Librairie Millefeuilles à Altkirch (F)

Empreintes poétiques

Empreintes poétiques par Béatrice Mogenier Editions Lumière des Mots
Lumière des Mots au Marché Bohème - mars 2023
Mes écrits requéraient une relecture particulière avant publication s'agissant d'un recueil de poèmes. Béatrice Mogenier a su parfaitement relever le défi avec sa maîtrise parfaite du français et sa sensibilité artistique. Son sens du détail et sa finesse d'esprit m'ont été une aide précieuse. Je ne manquerai pas de faire de nouveau appel à ses services à l'avenir.
Je remercie sincèrement Béatrice pour son investissement, son travail et... sa patience ! Notre site Internet est à jour grâce à elle.
Bravo ! Béatrice a créé ma page Instagram, rédigé des articles de blog sur mon site avec efficacité. Elle parvient à traduire mes pensées et émotions, avec sensibilité !    
Béatrice possède une expertise poussée du français. Lorsqu'elle corrige des textes, elle en garde l'essence, les enrichit tout en conservant le style de l'auteur. Sa capacité à lire et à comprendre les significations de chaque texte, lui permet d'améliorer tout contenu sans jamais dénaturer la source. De plus, elle va au-delà de la demande et dans l'esprit d'initiative, donne toujours plus. Entre Béatrice et le français, se vit une forte histoire d'amour!"
Je travaille régulièrement avec Béatrice, en tant que fabriquant dans différents projets de traduction. J’apprécie beaucoup notre collaboration car Béatrice arrive toujours à répondre à nos attentes, et ce, même lorsque les délais sont très courts et que nous avons de grosses urgences. Son expertise dans le domaine dentaire est pour moi le vrai plus qui fait la différence.
"En tant que concepteur de projets inclusifs et participatifs via l'association FBI Prod CH, j’ai le plaisir de faire régulièrement appel aux services de Béatrice. C’est toujours une chance de bénéficier de son analyse et de son professionnalisme. Merci !"
Au cœur de ma collaboration avec Béatrice, l'humain avant tout. Béatrice a su raconter les valeurs en lien avec mon restaurant et transmettre à un réseau de "followers" en constante augmentation, ma façon d'appréhender la cuisine et de la partager. Je la remercie sincèrement pour tous ses écrits et nos échanges, précieux.
La plume de Béatrice peut être si poétique, ses textes si percutants. Je vous la recommande à 300 % pour tous vos textes, contenus de sites Internet, création de flyers ou Newsletters...
Béatrice est une personne très sensible, à l’écoute de nos besoins de communication. Elle retranscrit notre histoire au plus juste de la réalité et le contenu de notre site reflète tout à fait l’image de notre maison. Nous  avons fait appel à ses services pour nourrir les réseaux sociaux pendant 4 ans, et continuons de la solliciter pour la gestion de notre site Internet et tous travaux destinés à être publiés."
Nous recommandons vivement les services de Béatrice pour tous les travaux de corrections et de relecture en langue française. Elle collabore à notre maison d’éditions de littérature française (Une poignée d’loups en laisse) et a corrigé deux fois par an, notre revue de poésie francophone internationale (La Tribune du Jelly Rodger), qui demande d’excellentes connaissances en français et une parfaite relecture. Grâce à son sérieux, son professionnalisme et son savoir-être toujours positif, Béatrice contribue au succès de notre travail d’édition et à la valorisation de nos auteurs. Elle écrit aussi des poèmes! »